(Scarlett) saw in a flash of clarity untouched by any petty emotions that beneath the gentle voice and the dovelike eyes of Melanie there was a thin flashing blade of unbreakable steel, felt too that there were banners and bugles of courage in Melanie’s quiet blood.
一切粉饰的语言都不再有用。这两个在战争中见惯死亡的女人都知道人临死时的样子。
“You know I promise. I’ll treat him like he was my own boy.”
思嘉:你知道我会答应。我会向对待自己的儿子一样对待他。
“College?”
大学?
“Oh, yes! The universities and Harvard and Europe and anything he wants--and--and-- a pony -- and music lessons -- ”
没错!任何一所大学,哈佛,欧洲,他想要的所有东西!还有,还有,小马,音乐课!”
思嘉狂乱的回答。她向上帝祈祷,请求他让媚兰好起来,只要她能好起来,自己一定会好好对待她,补偿这么多年来对她的亏欠。