red letter day
red balance
red cent
red gold
red tip on stock market
black figure nation
interest in the black
blue-sky market
blue-collar workers
blue chip
blue button
blue sky bargaining
green-eyedgreen back
green power
green meat
white goods
white money
white coal
white sale
pink slip
自问自答吧
red letter day指的是“纪念日”或“喜庆的日子”
red balance(赤字差额)
red cent(一分钱)
red gold(纯金)
red tip on stock market(指股票市场的最新情报)
black figure nation指国际收支顺差国
interest in the black意为“应收利息”。
blue-sky market(露天市场)
blue-collar workers(从事体力劳动的工人)
blue chip(热门证券)
blue button喻指有权进入股票交易的经纪人
blue sky bargaining(漫天讨价)
green-eyed“嫉妒”、“眼红”
green back常指“美钞”,因为美元背面为绿色
green power指“金钱的力量”或“财团”
green meat“鲜肉”
white goods指的是体积大、单价高的家用电器用具
white money(银币)
white coal(水力)
white sale(大减价)
pink slip(解雇职工通知单).