2楼火车是运茶的
(碧云天,黄叶地)
发表于 2010-6-28 13:18
显示全部帖子
回复 97#牙套爸爸 的帖子
没想到马医生还专程回复。谢谢。
>关于不同医生治疗方案的问题。
我原本没有提这个话题,不过,看来确实有这方面的一些言论。
我认为,治疗方案是一个很专业的话题。
放在论坛上讨论是不合适的。
这里的读者99.9%不具备判别哪个方案更好的能力。
>院士是参照香港的翻译,他们是这么翻译的。翻译成院员也可以。
医疗行业我不清楚。
我所从事的IT业里面,在fellow和member并存的时候,是不可以把member翻译为院士的。
因为院士这个词在中文语境中对应着有卓越学术成就的专家。
IT行业两大专业组织ACM,IEEE都有fellow和member。
能够获赠fellow头衔的人都是该领域的顶级专家。
而member的准入门槛就(相对)宽松得多。
难道香港的院士和大陆的院士又有所不同?
不过,既然在上海行医,应该还是要尊重大陆惯例的吧。.