发新话题
打印【有60个人次参与评价】

评选民国帅哥

本主题被作者加入到个人文集中

回复 56#qjmdyq 的帖子

非常赞同。上次看了一篇文章,说解放初,南京军事学院开一个大会,天非常热,在大堂里,有一方队的所有军官全部风纪扣严实,都用同一姿势端坐在那里。而其他的解放军官员什么样子的都有,深圳有人踩在凳子上。后来知道,那一方队军官全部是黄埔军校毕业的国民党军官,投降后由于他们各方面素质好,就做了军事学院的教员。

张的LP现在是享受什么待遇啊,生活得如何啊?我也想看看当年佳人的风貌。.

TOP

引用:
原帖由 tracy2006 于 2009-9-29 14:15 发表 \"\"

邵洵美和盛佩玉
我也认为邵洵美很帅,找到知音了。.

TOP

穆旦(1918—1977),原名查良铮,著名爱国主义诗人、翻译家。出生于天津,祖籍浙江海宁袁花。曾用笔名梁真,与著名作家金庸(查良镛)为同族的叔伯兄弟,皆属“良”字辈。20世纪80年代之后,许多现代文学专家推其为现代诗歌第一人。
  穆旦于20世纪40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集》(1939~1945)、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国传统诗歌结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表诗人。1941年12月穆旦所作的《赞美》入选人民教育出版社版本语文教科书。
  20世纪50年代起,穆旦停止诗歌创作而倾毕生之力从事外国诗歌翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。
  有人认为其停止诗歌创作是因为江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,为当时的政治气候所致。


他随中国入缅远征军远征抗日经历最令人动容。.

附件

4a77b2afadf97cea7cd92ae8.jpg (36.92 KB)

2009-9-29 15:31

4a77b2afadf97cea7cd92ae8.jpg

TOP

发新话题