发新话题
打印【有3个人次参与评价】

上海闲话"宜家"两个字应该哪能港法?

应该叫
NI GA.

TOP

引用:
原帖由 龙宝娘 于 2010-6-17 22:41 发表 \"\"

对额,niga~~~就像宜兴叫nixing一样额
还有便宜 BI NI.

TOP

引用:
原帖由 youyoupapa 于 2010-6-18 06:25 发表 \"\"
不对的,
便宜:bi nie。
55楼已经是更新的上海话了,受普通话的影响太大,不正宗了。
读NI肯定伐会是受普通话影响额,阿拉各年龄小辰光读书前头全部上海闲话,伐接触普通闲话额.
NIE倒好象是受到江浙一带口音影响额伐.

[ 本帖最后由 cc_jill 于 2010-6-18 19:47 编辑 ].

TOP

引用:
原帖由 陪读爸爸 于 2010-6-18 14:43 发表 \"\"
其实上海闲话还是有规律咯,大在表示大小格辰光或者是上海闲话本身就有的词,词语中的大就读(DU),比如讲大转弯,大马路,大阿姨,大人家,本来是普通话或其他方言格词汇,或者是专有词汇就读(DA),比如大学,大 ...
家乐福: GA LO FO.

TOP

引用:
原帖由 youyoupapa 于 2010-6-18 19:54 发表 \"\"
jia le fo
无一直读 GA LO FO 额,改伐过来了..

TOP

引用:
原帖由 youyoupapa 于 2010-6-18 19:57 发表 \"\"
尽量改过来吧,上海人说苏北腔不大好听。
无一点苏北腔阿么额.
侬读快乐哪能读啊?读KUA LE 啊?.

TOP

引用:
原帖由 youyoupapa 于 2010-6-18 20:05 发表 \"\"
kua lo?
当然罗
再问侬:"乐趣"哪能读?侬读 LE QU ??
还有,"长乐路"哪能读?

[ 本帖最后由 cc_jill 于 2010-6-18 20:13 编辑 ].

TOP

引用:
原帖由 youyoupapa 于 2010-6-18 20:22 发表 \"\"
“乐”基本上读 lo
但是“家”确实正读为jia,口语为ga
如果“家”“佳”都读成ga,半钢了。
伐得价额
JIA 还是GA ,来了新名词面前,是么原则额,随便读.
半江阿伐是随便就好江额.

[ 本帖最后由 cc_jill 于 2010-6-18 20:26 编辑 ].

TOP

引用:
原帖由 思思妈 于 2010-6-20 10:10 发表 \"\"
这位妈妈:
我的意思是我听到的上海人都是这么读的,对于一个新名词,不同的人根据他们以往的处理经验会有不同的读法,这个是很简单的道理。
是的,我同意你的看法。比方无姆妈就读GA LO FO,无阿是一样,特别是乐,我本能上就从来伐会读成功LE,完全是取决于自介岗上海闲话额既成习惯来定额。
而且沪语节目的上海话不是口语化的上海话表达,所以不会在节目上说 GA SANG,只会说JA JU。.

TOP

发新话题